[That] fascinating complex of Beckettian practices that go under the general heading of ‘translation’. At their broadest, these are concerned to form a tissue of references which work loosely together within their own linguistic and cultural frame, rather than translating a different and antecedent ‘original’. Thus, in Lucky’s speech, where the French cites the period ‘depuis la mort de Voltaire’ (‘since the death of Voltaire’), the English prefers ‘since the death of Bishop Berkeley’. The disparity of the interval – Voltaire dying in 1778, the Irish philosopher Berkeley in 1753 – is immaterial.
Mary Briden in Preface to Faber & Faber's Waiting for Godot