>>>W H Y T R A N S L A T O R F A C E B O O K

четвер, 22 квітня 2010 р.

"підсудний, сядьте, ув'язнений, встаньте": нові вірші Сємьона Ханіна

Недавно на двох Інтернет-ресурсах з'явилися нові добірки віршів улюбленого латвійського поета, який пише російською, — Сємьона Ханіна: «щось із координацією рухів» на «Орбіті» та «Разводы» на TextOnly. Я спробував перекласти текст із «орбітівської» публікації (увага, в оригіналі там щось із координацією рядків):



неперевірені дані, добуті під тиском
як вони фігурували в цій справі
контролював, мовляв, торгівлю гуртом білими рабинями
великими, сказано в протоколі, білими рибинами
пересаджував на деякий час свої некеровані органи
малолітнім злочинницям


їх пов'язали першими
взяли як ціле злочинне угруповання
та органи мовчали, самі як придонні риби
прикидалися шлангом
а постраждалі, віддані крихітки
заговорювали зуби особам, що провадили дізнання


їм подали ретельно сфабриковані докази
мій здушений сміх у вакуумній упаковці
набір небезпечно особливих прикмет, палені недомилки серць
шматки шпалер з візерунком з відбитками пальців
узяте напрокат у прокурорської дочки
цероване рожеве боді


є свідчення, що й сонцю час заходити
а світить десь од сьомої до дванадцятої
підсудний, сядьте, ув'язнений, встаньте
руки
пройдіть
до одиночки, що сором'язливо чекає
Пер. Лев Грицюк

Немає коментарів: