Між Гетеборгом та Партілле проходить пунктирна лінія. Потойбіч лінії — цілком інший муніципалітет. У іншому муніципалітеті все може бути інакше. Можливе — безкоштовне довготривале лікування. Або — вища середня температура. Коли діти — малі, вони почуваються добре, якомога довше живучи в одному й тому ж самому муніципалітеті. Коли йдеться про муніципалітети, то багато в чому йдеться про везіння. Нетрадиційна сексуальна орієнтація може, наприклад, каратися в одному муніципалітеті. В іншому людей можуть змушувати вдвічі більше платити за їжу чи заняття верховою їздою. У тому, як усе виглядає, немає якої-небудь схеми.
*
Лінн Гансéн народилася 1983 року та мешкає в Гетеборгу. Збірка Ta i trä («Постукати по дереву», видавництво Pequod Press, 2008) — її дебютна. Вірші Гансéн увійдуть до антології сучасної поезії Гетеборга, що наразі мною готується.
*
A translation from Swedish into Ukrainian of Linn Hansén’s (title) poem from her debut book of poetry Ta i trä (Pequod Press, 2008). Hansén’s poems will be included in an anthology of Gothenburg’s contemporary poetry I am currently working on.
Немає коментарів:
Дописати коментар