Сей скрізь по світу волочився
І по-фригійськи научився,
В посольстві був як драгоман.
--Іван Котляревський, "Енеїда"
"У поемі Вергілія мовна проблема не виникає, немає потреби у перекладачах і т. д., хоча така проблема була, очевидно, і в часи троянського переселення. Вергілій уникає цієї проблеми — вона для нього не істотна. Котляревський — навпаки — де тільки можна акцентує на ній, бо ця проблема для Котляревського — якнайістотніша."
--Віктор Неборак, "Перечитана «Енеїда»"
Немає коментарів:
Дописати коментар