Львівська Літературна аґенція «Піраміда» в серії «Майстри українського перекладу» видала повісті Бйорнстьєрне Бйорнсона «Сюньове Сульбакен» і «Весільний марш» під назвою «Норвезька сторона». З норвезької твори Нобелівського лауреата 1903 року переклала Наталя Іваничук. Окрім повістей, до видання ввійшла Бенкетна промова Бйорнсона в перекладі Ірини Сабор. Передмову «Тому, що він буря, тому, що він сміх, тому, що в ньому сила...» написали Марія Зубрицька й Ірина Старовойт.
Немає коментарів:
Дописати коментар