>>>W H Y T R A N S L A T O R F A C E B O O K

вівторок, 19 жовтня 2010 р.

Новий перекладацький проект у "Кабінеті"


Новий перекладацький проект "Третій Світ" — кожного передостаннього четверга в кав'ярні-книгарні "Кабінет". Зустрічі з перекладачами модерує Юрій Прохасько.


"Нам складно уявити собі модерного художника, який ніколи не чув про Пікассо або Родена. Водночас ми з легкістю переконаємося, який невідомий для нашої літератури Езра Паунд, оскільки немає достатньо перекладів. 


В літературі, на відміну від інших покликань, якими опікуються Музи, на шляху від творця додається ще одна ланка. Ім'я їй  переклад. Це конгеніальне літературне зусилля, яке є подвигом тою ж мірою, що й написання оригінальної книги. Працю цю здійснюють перекладачі,  люди, традиційно применшувані й затьмарювані своїми колегами, що створюють оригінали. 


Ми намагатимемося вивести їхню працю із затінку оригінальної творчості, їхні переклади  із затінків оригіналів, писаних незрозумілими для нас мовами, а їх самих  із тіні їхніх, дуже часто геніальних і доленосних для української культури, творінь, чи точніше  співтворінь."


21 жовтня о 18:00 — зустріч із Андрієм Шкраб'юком.

*


Немає коментарів: