>>>W H Y T R A N S L A T O R F A C E B O O K

понеділок, 30 березня 2009 р.

Sjöjungfrun av Natalka Bilotserkivets på

Nu finns min översättning (med hjälp av Bodil Zalesky och Ingrid Wirengren) av dikten Sjöjungfrun av Natalka Bilotserkivets att läsa på Salongen.De: salongen.de/node/399. Stort tack, Bodil och Ingrid!

*

Sjöjungfrun gråter på nätterna under Dnipros broar:

sommaren förgår.

Förgått har kärleken, cigaretten i handen brinner ut –

och brinner inte ut.

 

Tre somrar, fyra: jag öppnar fönstret mot Dnipro,

går upp vid midnatt:

cigaretten brinner – brinner, likt antänt blod,

högt ovan broarna.

 

Hundra år förflöt: ögonen mina skälvde till

i underjordisk virvelvind,

medan fingrarna dina – som höll både mig och den – 

brann upp till skuldrorna.

 

Genom evigheterna glöder den gamla cigaretten, 

och bedrövat – som vore hon  

redan under icke-Dnipros icke-broar –

gråter sjöjungfrun.

*

Ur Lystopad (»November«, 1989)

1 коментар:

Bodil Z сказав...

Lev,
jag tackar å Salongens för att vi får publicera översättningen.

Bodil