>>>W H Y T R A N S L A T O R F A C E B O O K

неділя, 15 січня 2012 р.

Тед Г'юз у перекладі Ірини Шувалової

ТЕД Г'ЮЗ
ВУДВО

Що я таке? Нишпорю, перекидаю листя
Керуюся невловимим слідом у повітрі аж до ріки
Занурююся. Хто я, чому піді мною розступаються
Скляні зерна води вгорі я бачу дно
Ріки над собою перевернуте дуже чітко
Що я роблю тут між землею і небом? Чому
таке цікаве це жабеня чиї потаємні
нутрощі я досліджую я заселяю? Чи ці водорості
знають мене чи називають на ім’я між собою чи
вже бачили мене чи з їхнього я світу? Здається
я окремо від ґрунту не закорінено я – гульк! –
нізвідки без зусиль і ніщо мене
не тримає ніде можу піти де завгодно
здається тут мені дано бути вільно
то що ж я тоді? Відривання шматочків кори
із протрухлого пня не тішить не має жодної
користі то навіщо я це роблю
я і роблю поєдналися так химерно
А як мені зватися чи були вже такі як я
чи я маю хазяїна і що я на вигляд і що я
на вигляд чи я величезного розміру якщо йти
цим шляхом до кінця повз ті а далі он ті дерева
доки не втомлюся дійду лиш до одного краю себе
якщо я на мить завмираю якщо сиджу тихо то все
вже не зважає на мене припускаю що я самісінький центр
та є ще все це що це хмиз
хмиз хмиз хмиз та ще ось вода
так дивно знову так дивно та я не припиняю шукати
Пер. Ірина Шувалова

*

Немає коментарів: