На “Переклад року-2010” претендують Раґна Ессéн (переклад роману “Три сильні жінки” Марі Ндьяй), Лєна Е. Гейманс (переклад роману “2666” Роберто Боланьо) та Яніна Орлова (переклад роману “Очищення” Софі Оксанен). Оголосять переможницю 9 травня; вручення премії відбудеться в “Інтимному театрі” Стріндберґа 23 травня.
вівторок, 5 квітня 2011 р.
75 тисяч шведських крон за "Переклад року"!
На “Переклад року-2010” претендують Раґна Ессéн (переклад роману “Три сильні жінки” Марі Ндьяй), Лєна Е. Гейманс (переклад роману “2666” Роберто Боланьо) та Яніна Орлова (переклад роману “Очищення” Софі Оксанен). Оголосять переможницю 9 травня; вручення премії відбудеться в “Інтимному театрі” Стріндберґа 23 травня.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
2 коментарі:
Чувак, а ти?
ЮЗ
Маються на увазі переклади шведською мовою, видані шведськими видавництвами. :-)
Дописати коментар