WhyTranslator
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish.
вівторок, 9 лютого 2010 р.
"Ласка" Девіда Вітлі
Учора
Девід Вітлі
опублікував
вірш "Ласка" ("The Weasel"). Нижче
—
спроба перекладу:
«Цього разу не втечеш», —
кажу собі, кинувшись
на кінчик твого білого
ласчиного хвоста на снігу;
а залишились мені повен рот
схожих на дріт чорних волосин
і лінія слідів твоїх лап
на білому килимі,
що кажуть, куди мені йти.
Пер. Лев Грицюк
*
Більше про Девіда Вітлі:
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2010/02/blog-post_05.html
Немає коментарів:
Дописати коментар
‹
›
Головна сторінка
Переглянути веб-версію
Немає коментарів:
Дописати коментар