>>>W H Y T R A N S L A T O R F A C E B O O K

суботу, 28 листопада 2009 р.

"Іскра" Ежена Йонеско


Ілюстрація: Andrzej Płoski


Чорнило


Чорнильниця пролилася на скатеритину та заплямила її. Скатертина розізлилась і дала чорнильниці ляпаса.



Мораль:
Будьте обережні наступного разу.
Пер. Лев Грицюк

*

«Іскри» Ежена Йонеско — це 25 коротких абсурдистських байок. На відміну від більшості творів Ежена Йонеско, ці тексти написані румунською. Персонажі цих «чорних скетчів» — і люди, і тварини. Сцени — короткі та драстичні, а їхній моралізаторський ефект — вельми сумнівний: мораль, що на класичний манір закінчує байки — така ж чудна, як і сама оповідь. «Іскри» були написані 1946 року; їх було надіслано до румунського екзильного часопису в Лондоні, в якому про них забули: пролежали вони там понад півстоліття. Їхня ж знахідка спричинила сенсацію: ці історії можна розглядати як зачаток кінцевої сцени однієї з найважливіших п’єс театру абсурду — «Лисої співачки».

*

Переклад із шведської за виданням Eugéne Ionesco, Gnistor (ellerströms, 2006). Шведський переклад здійснив Dan Shafran.

*

Буділь Залеськи пише про «Іскри» Ежена Йонеско в себе на блозі та в "Салоні".

*

26 листопада 2009 року — 100 років із дня народження Ежена Йонеско.

Немає коментарів: